*از آمار جهانی کروناویروس در worldometers مطلع شوید*      

* شما می‌توانید سوژه‌های خبری، گزارشات محلی، مقالات و دلنوشته‌های خود را از طریق فرم «تماس با ما» یا آیدی mrh1320@ با ما در میان بگذارید... طرح سوژه از شما، پیگیری از تیتر1 *

      
سه‌شنبه ۰۴ ارديبهشت ۱۴۰۳ - 2024 April 23
در فیلیمو منتشر شد؛
فیلم سینمایی «ناپلئون» اثر ریدلی اسکات با صدای خسرو خسروشاهی در فیلیمو منتشر شد.
کد خبر: ۲۳۰۳۷۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۱۰

فیلم سینمایی «نیکولا کوچولو» با گویندگی ۱۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد.
کد خبر: ۲۲۷۱۷۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۱۶

مریم نشیبا که از پیشکسوتان هنر گویندگی و دوبله کشور به علت عارضه قلبی در بیمارستان بستری شد.
کد خبر: ۲۲۵۳۷۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۲۶

هنرمند پیشکسوت ایرانی، مرحوم منوچهر اسماعیلی که در دوم شهریور ماه ۱۴۰۱ در بهشت سکینه کرج به خاک سپرده شد.
کد خبر: ۲۱۴۷۲۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۶/۰۲

منوچهر اسماعیلی مرد هزار صدای دوبله شب گذشته بر اثر ایست قلبی در منزل خود دار فانی را وداع گفت.
کد خبر: ۲۱۴۶۵۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۶/۰۱

این روزها بچه‌ ها آموزگارهای جدیدی از جمله انیمیشن پیدا کرده‌اند که روند اجتماعی شدن و واژه‌ سازی آنها را تغییر داده است؛ ادبیاتی که شاید برای ما واقعاً عجیب و ناخوشایند باشد.
کد خبر: ۲۱۲۹۲۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۴/۰۶

یک مدیر دوبلاژ معتقد است: دوبله سریال‌های آسیای شرقی به دلیل کمبود مترجم کاربلد، دشوارتر از دوبله کارهای انگلیسی زبان است.
کد خبر: ۱۹۴۳۹۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۴/۱۳

انسیه شاه‌حسینی مطرح کرد؛
انسیه شاه‌حسینی کارگردان سینمای ایران، پس از نزدیک به یک دهه دوری از عرصه کارگردانی فیلم «به کودکان شلیک نکنید» را با داستانی درباره سقوط صدام و به زبان عربی می‌سازد.
کد خبر: ۱۸۱۶۹۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۳/۳۰

معاون صدا خبر داد؛
حمید شاه آبادی معاون صدای سازمان صداوسیما از راه‌اندازی اولین برنامه استعدادیابی در رادیو با عنوان «عصر صدا» خبر داد.
کد خبر: ۱۷۹۴۲۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۲/۱۰

ناصر احمدی گوینده خبر و دوبلاژ بامداد امروز پنجشنبه ۳۱ مرداد درگذشت.
کد خبر: ۱۶۷۴۹۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۵/۳۱

یک دوبلور پیشکسوت گفت: دوبله ‌های فضای مجازی خیلی کار قشنگی نیست و در حقیقت استعداد این طور کشف نمی‌شود.
کد خبر: ۱۶۵۷۶۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۴/۲۵

داماد سلطان دوبلاژ ایران در گفتگو با "تیتر1":
ماهیار مخبری گفت: سیستم دوبلاژ بسیار بد و با باندبازی همراه بود و البته پدر همسرم بارها این باندبازی را شکست اما بالاخره یک دست صدا ندارد.
کد خبر: ۱۶۴۱۰۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۳/۲۲

مدیر سوره مهر الکترونیک به استفاده از ظرفیت هنرمندان برای تولید کتاب‌های صوتی اشاره کرد و گفت: از میان بهترین آثار و بهترین گویندگان، ۱۰ نفر که بیشترین رای را به دست آورند، برای آموزش گویندگی انتخاب و همچنین یک کتاب صوتی با نفر اول جشنواره تولید می‌شود.
کد خبر: ۱۶۳۶۴۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۳/۱۲

سال ۹۷ چهره‌های بسیاری را از دست دادیم؛ کسانی که بیشترین آن‌ها از جامعه هنری کشور و نویسندگان بودند.
کد خبر: ۱۶۰۰۰۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۲۱

نوروز ۹۸ روی آنتن می‌رود؛
شبکه «سحر» برای نوروز ۹۸ چند مستند، فیلم سینمایی و سریال را دوبله می‌کند.
کد خبر: ۱۵۹۹۴۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۲۱

گفت‌وگو با علی همت مومیوند
دوبلور شخصیت باب در «باب اسفنجی» از دوبله سه انیمیشن «پرنده قهرمان»، «موش خبرنگار» و «آدم فضایی‌ها مشق‌هامو خوردند» خبر داد.
کد خبر: ۱۵۹۶۴۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۱۵

نرگس فولادوند ـ دوبلور:
دوبلور سریال‌های «گمگشته» و «گروه پلیس» معتقد است که برای دوبله باید از همه کشورها و زبان‌ها فیلم و سریال داشته باشیم و تنها از یک یا دو کشور خاص محصول خریداری و دوبله نکنیم.
کد خبر: ۱۵۶۱۲۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۰/۱۲

فریبا رمضان‌پور می‌گوید مدیر دوبلاژ به مثابه کارگردان یک اثر است که باید دقت زیادی در چینش گویندگان داشته باشد.
کد خبر: ۱۵۲۷۱۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۷/۲۹

سال گذشته خبرهایی از پشت پرده شبکه جم ماهیت واقعی این شبکه را تا حدودی نمایان کرد. در این راستا علی عابدی مدیر دوبله شبکه جم نیز به بیان حقایقی از این شبکه می‌پردازد.
کد خبر: ۱۲۶۴۱۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۱۰

محمدرضا علیمردانی صداپیشه پویانمایی دیرین دیرین مهمان شب گذشته برنامه دورهمی بود.
کد خبر: ۱۲۶۳۰۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۰۹

اخبار برگزیده
logo